第(2/3)页 大明新朝的辽东官吏倒是没搞那些高压政策,但只是纵容汉民、高丽百姓的迁怒歧视,后果也相当严重。 比如不许满人百姓用村里共同挖的蓄水渠,然后田间灌溉严重不足,等到了七八月粮食直接大幅减产。 吃不饱饭的满人百姓,要么等官府出钱出粮赈济,要么就直接造反,进一步激化辽东满汉矛盾。 这样不行,也不利于辽东人口恢复。 陈弘谋当日回到县中,反复思量后想出办法,那便是给这些满人百姓们改名,将他们与满清朝廷从根源上划分开来。 所谓满洲起初本就不属于民族,其称呼源于通古斯、蒙语中“满洲利亚”。 满清官方修订《清文总汇》:“满洲从龙六十六部归顺俱名满洲。” 说人话就是,整个满洲更类似加盟公司,说的再难听点就是皇太极为了缓和内部日益加剧的各族矛盾,还有统合内部的集团力量,硬生生拼凑出来的一种森严的阶级制度。 整个满洲部族,不仅有主体的女真人,还有汉人、高丽人,乃至日本人都有,甚至另一时空再过几十年还会多个哥萨克。 而再说的难听点,不仅满洲是皇太极硬造的,就连满文也是努尔哈赤当初任命两人全权负责编造。 是的,就是两个人,其中一人还没开干,就先被努尔哈赤咔嚓了,另一人也算天纵奇才了,愣是东拼西凑把满文给编出来了。 然后皇太极觉得这个满文实在太简陋了,很多地方还驴唇不对马嘴,所以又专门派了……一个人去改进满文。 就这样,靠着两位“奇才”,满文成功诞生,且一直延续至今。 呵呵。 于是乎,有清一朝,大清皇帝几乎都不喜欢用满文,因为这玩意儿简直错漏百出,用汉文、蒙文书写的圣旨诏书都没有问题,唯独满文总有歧义,或者干脆看不懂。 真要说雍正在圣旨动了手脚,那就只能在满文圣旨动手脚了。 陈弘谋写的很详细,生怕皇帝看不懂,反正就是告诉皇帝,给这些满人百姓改名的必要性。 而且改名不是重点,重点是后续解决方案,先由官府大张旗鼓派人去乡下聚集那些满人百姓,然后再将所有满人百姓,重新按照汉民、日本人、高丽人、女真人籍贯拆分再编户。 女真也不必再叫女真,直接改名、肃慎都行,日本则更名扶桑,要的就是老百姓看不明白,让他们以为这些满人百姓都是被裹挟的,许多还是他们的同族。 如此,官府再稍加因势利导,这问题自然而然。 陈弘谋写的奏章其实算是在跟皇帝报备,具体实施方案早就快马送去沈阳,递交到知府大人手上了。 数日后,抚西镇。 二里村村口,好些百姓都在排队,队伍最前方还有个书吏负责登记。 第(2/3)页